Hej
Tłumacze sobie artykuł o egzoplanetach na naszej wiki i utknąłem na tłumaczeniu kilku słów, które są z nimi związane. Nie chcę korzystać z translatora, wole zapytać się specjalistów
Więc:
timing/pulsar timing (chodzi o metodę wykrywania planet) - wyszło mi chronometraż/chronometraż pulsarów. znalazłem to w jednej pracy na temat egzoplanet. to jest poprawna nazwa? a może obserwacja/obserwacja pulsarów?
solitary star system - samotny? w jaki sposób samotny?
multiple star system - więcej niż jedna gwiazda w układzie?
circumbinary orbit - planeta okrąża dwie gwiazdy?
direct imaging - obrazowanie? podczerwień?
"free-floating" planet - to to samo co rogue planet. planeta międzygwiezdna?
Z góry wielkie dzięki