Witajcie.
Na początku chciałbym się przedstawić. Mówcie na mnie Owain, Owik lub Owi, mam 35 lat, z zawodu jestem prawnikiem. Od wielu, wielu lat temat astronautyczny jest bliski memu sercu, aż dziw bierze że dopiero teraz znalazłem jakieś forum gdzie chciałbym tą część swoich zainteresowań rozwijać. Od wielu, wielu lat jestem fanem literatury i filmów SF, zajmuje się też (z dużymi przerwami) modelarstwem (od samolotów 20 lat temu, przez figurki warhammera aż – obecnie po modele redukcyjne misji kosmicznych).
Witam się tutaj, bo chyba najbliższe memu sercu są misje kosmiczne NASA – Apollo z rozszerzeniem na Merkury i Gemini. Oczywiście staram się gromadzić literaturę fachową, choć polskojęzyczna jest licha. Mam też wielką ochotę wyczytać całe Wasze a mam nadzieję że i już moje forum.
Zanim rozpiszę się w innych tematach o literaturze, wymianie informacji itp. proponuję taki temat. Od kilku lat jestem dysponentem wspaniałego serialu na avikach – „From the Earth to the Moon”. Znawcom nie trzeba przypominać, że jest to świetny i nagradzany serial współprodukowany przez Toma Hanksa dla HBO – wyprodukowany na bazie (scenografia, aktorzy, produkcja) – filmu Apollo 13. Niestety, mój język angielski nie jest perfekcyjny a i fajnie byłoby oglądać ten serial w polskiej wersji, i nie bufonować tutaj na tych co deklarują że „wolą w oryginale”. Zatem wysiłkiem najpierw znajomych z pewnego forum muzycznego, potem moim – doprowadziłem do stworzenia listy dialogowej 11 z 12 odcinków. Nie musze dodawać, że w sieci dostępne jest tylko polskie tłumaczenie pierwszego odcinka. Po tłumaczeniach znajomych i swoim każdy odcinek oglądałem po 3, 4 razy dopracowując tłumaczenie, łącznie z technicznymi zakamarkami nomenklatury NASA ( nie tłumacząc oczywiście takich zwrotów jak GUIDO czy SURGEON). Nabyłem oczywiście oryginalny serial na dvd, napisałem również do HBO czy nie są zainteresowani darmowym otrzymaniem tych napisów, niestety z USA nie odpisali, a pani z HBO Polska stwierdziła że nie są zainteresowani i na razie nie planują wydania lub emisji serialu w PL wersji.
I tu pytanie. Oczywiście ktoś tam tłumaczy dla mnie ostatnią część, ale cos marnie to widzę, a sam jestem masakrycznie zajęty. Chciałbym w perspektywie kilku miesięcy znaleźć też czas na authoring dvd czyli przerobienie oryginalnego dvd na również dvd ale w wersji z polskimi napisami. Nie jest to łatwe, ale myślę, że dam radę. Wersje tą obiecałem jednemu kumplowi, ale tak sobie pomyślałem, że nieco smutno byłoby być jedynymi w Polsce z tymi napisami. A myślę że nie ma lepszego forum, by się tą – wieloletnią pracą podzielić. I tu pytanie. Może ktoś chciałby jednak dorzucić swoją cegiełkę do tego wyzwania i przetłumaczyć ostatni, 12ty odcinek? W zamian daję dopracowane tłumaczenie 11 pozostałych. Praca wykonana jest wielka, bo tłumaczenie to nie tylko tłumaczenie ale też poprawna terminologia (trudna przy tym serialu), odpowiednie słownictwo a także zgrabne ujmowanie linijek by czytało się sprawnie i z polską składnią.
Tyle tego przydługiego postu, pozdrawiam wszystkich fanów starych Star Wars, programu Apollo i modelarzy, jednocześnie chętnie wymienię uwagi na temat dostępnych modeli (jestem w posiadaniu nie tylko reedycji z Revella ale i z czeskiej NewWare, RealSpaceModel, czy tekturowej launch umbilical tower do Saturna V).
Pozdrawiam
Owik